SSブログ

東京都のStay home

 今回は「東京都のStay home 」を書こうと思います。

 安倍総理による緊急事態宣言の発令を受け、東京都の小池知事が記者会見を開きました。
その内容は、「ソーシャルディスタンスを2メートル空ける事」と、「密接、「密閉」、「密集」を避ける事、及び「不要不急」の外出を避ける事です。

 要は、「不要不急の外出を避ける」は「Stay home 」という事になります。

 このStay home は英語の文法的に言うと動詞が先頭に有るので、「命令形」の形になります。要は、命令形の基本的な形は「主語の省略+動詞の原形」で表されるので、Stay home は日本語に訳すと「家にいろ」となり、命令になります。例えば「Be quiet」は「静かにしろ」、犬に対しては、「お座り」はsit、「伏せ」はlie down、「待て」はstayになります。みな動詞の原形で表します。

 今回の東京都知事の「Stay home 」は正に命令形の英語の表現で「家にいなさい」と和訳されるそうです。今回の「外出自粛」命令では無く要請なので、ちょっと表現が違う様な気がします。命令形は「依頼・訴え・懇願」をする際に使われる事も有り、その際、Help me はPlease help となり「手伝ってさい」と訳され、訴え又は懇願になり、Help meの「助けてくれ」となり若干ニュアンスが違ってきます。

 家にいてくださいと言う要請で有れば、「Please stay home」が正しい様に思いますが、
如何なんでしょう?そんな事を気にする変人は自分だけの様な気がしますが・・・草

 都知事は「Stay home」を、「お家にいて下さい」とやんわりと訳していますが、心中「出かけんなよ!(怒)」だったと思います。www

今月8日に144人、9日に178人、10日は189人、11日は197人と、1日に感染が確認された人数が、11日まで4日連続、過去最多を更新していました。因みに12日は166人でこの日も100人超えです。これ程の感染者数が出れば知事が「Please stay home」では無く「Stay home 」と命令形で怒るのもむべなるかなと思います。

自分も昨日は日曜日の出番でしたが、怖いも見たさで何時もの様に早出しましたが、AM9時迄の営収は4時間流して3,000円で草が生えます。結果17回で税別18,300円の営収で21時にはギブアップしました。草

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:求人・転職

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント